-
1 extra small
формат карточек,3Х10,4 смhalf small — формат карточек,6Х6 см
small cap — формат бумаги 33Х40,6 см
double small — формат карточек,2Х12 см
quad small — формат карточек 12Х18,4 см
reduced small — формат карточек,3Х8,8 см
-
2 extra small
Полиграфия: формат карточек 6, 3Х10, 4 см, формат карточек 6. 3x10. 4 см -
3 extra small
формат карточек 6,3x10,4 смАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > extra small
-
4 extra small cork
-
5 small
формат карточек 6x9,2 см или 6,3x8,8 смАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > small
-
6 extra-expense insurance
страхование дополнительных расходов: страховой полис, покрывающий дополнительные расходы, связанные с ведением бизнеса из временного офиса в результате пожара или другого непредвиденного события.* * *. A policy that pays for any extraordinary expenses incurred to keep a business in operation after a loss caused by an insured peril. . Small Business Taxes & Management 2 .Англо-русский экономический словарь > extra-expense insurance
-
7 extra risk
* * *. An insured that does not fall within the standard risk range. Insurance can only be obtained for a higher than normal premium or with less coverage. . Small Business Taxes & Management 2 . -
8 small tools
-
9 small double post
формат печатной бумаги,2Х73,6 смquad post — формат печатной бумаги,2Х101,5 см
large post 4 vo — формат писчей бумаги,3Х25,4 см
large post 8 vo — формат писчей бумаги,7Х20,3 см
extra large post — формат писчей бумаги 45?57,1 см
large post 4 vo — формат писчей бумаги 20,3?25,4 см
English-Russian big polytechnic dictionary > small double post
-
10 extra large scale integration
integration level — уровень интеграции; степень интеграции
The English-Russian dictionary general scientific > extra large scale integration
-
11 half small
формат карточек,6Х6 смsmall cap — формат бумаги 33Х40,6 см
double small — формат карточек,2Х12 см
quad small — формат карточек 12Х18,4 см
extra small — формат карточек,3Х10,4 см
reduced small — формат карточек,3Х8,8 см
-
12 reduced small
формат карточек,3Х8,8 смhalf small — формат карточек,6Х6 см
small cap — формат бумаги 33Х40,6 см
double small — формат карточек,2Х12 см
quad small — формат карточек 12Х18,4 см
extra small — формат карточек,3Х10,4 см
-
13 ES
1) Общая лексика: hum. сокр. Embryonic Stem, Эспириту-Санту (штат Espírito Santo; в бразильских паспортах)2) Компьютерная техника: Event Sequence, errored second3) Медицина: конечная систола4) Американизм: Employment Statistics5) Ботаника: Embedded Systems6) Спорт: Early Starter, Enjoy Skateboarding, Enjoy Skating7) Военный термин: Electronic Warfare Support, Emplacement Site, En Suite, End Strength, Enemy Status, Exploitation Support, External Subscriber, electronic system, eligible for separation, embarkation staff, emergency service, engineer stores, engineering service, engineering specifications, engineering support, equipment section, equipment simulator, equipment specification, essential services, experimental station, exterior surface8) Техника: echo sounder, electrical supply, electromagnetic simulator, electron spectrometer, electronic section, electronic synchrotron, electroshock, electrostatic spraying, empties side, engineered safeguards, examination standard, external shield, extraction steam, sporadic E9) Сельское хозяйство: Early Spring, Exchangeable Sodium10) Химия: Einsteinium, Elementary Submodel11) Математика: пространство продолжений (extension space)12) Юридический термин: Enhanced Security14) Фармакология: (extra strength) (лекарственный препарат) с повышенной силой действия15) Ветеринария: Endocrine Society16) Грубое выражение: Elite Stupidity17) Политика: El Salvador18) Телевидение: edge smoothing19) Телекоммуникации: Echo Suppressor, End-System (ISO)20) Сокращение: Civil aircraft marking (Estonia), EW Support (Now known as ESM), Easter Sunday, Echo Sounding, Econometric Society, Education Specialist, El Salvador (NATO country code), Electromagnetic Switching, Electronic Support, Electronic Warfare Support Measures, Entomological Society, Error Seconds, Ethnological Society, Etymological Society, Eurosam, Expert System, Extreme Spread, Spain, Spanish, el electrostatic, electronic switching, equal section, emergency shelter21) Текстиль: Extra Small22) Университет: Engineering Science23) Физика: Elementary Scenario24) Физиология: Electrical stimulation, Empty Scrotum25) Электроника: Electrical Stress, Engineering specification, Evidence Symmetry26) Вычислительная техника: electromagnetic storage, electronic switch, elementary stream, extra segment, гнездо расширения, End System (ATM), Errored Seconds (DS1/E1), European Standard (ETSI), Extended Services (OS/2), (Red Hat Enterprise Linux) Enterprise Server (RedHat, Linux), Extra Segment (register, CPU, Intel, Assembler), разъём расширения, регистр дополнительного сегмента, стандарт в области электроники, экспертная система27) Нефть: electrical sounding, electrical survey, emulsion stability, технические условия (engineering specifications), технические условия на оборудование (equipment specification), электрический каротаж (electrical survey), электроразведочная съёмка (electrical survey)28) Космонавтика: Economic and Social Policy Department (FAO)29) Биотехнология: Embryonic stem30) Пищевая промышленность: Ecuadorian Salt31) Фирменный знак: Executive Sedan32) Экология: Exposure Scenario-Сценарий воздействия (REACH)33) Сварка: Elongated Slag34) SAP. категория сотрудников35) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: electric survey36) Образование: Environmental Science37) Сетевые технологии: Enterprise Solution, electronic standard, end system, enterprise system, expansion slot, оконечная система, система масштаба предприятия38) Полимеры: Electrochemical Society, electrostatic, engine sizing, engine-sized, even-sided39) Программирование: Error Sources, Exit To Shell, Embedded System (Встроенная система)40) Сахалин Р: electrical stability41) Океанография: Earth Standard, Executive Secretariat42) Научный термин: Emerging Science43) Химическое оружие: Engineering Science, Incorporated44) Макаров: earth station, emission spectroscopy45) Безопасность: electronic shutter, electronic surveillance46) SAP.тех. сектор экономики47) Нефть и газ: Emergency Situation, electric log, electrical survey (log), emergency signal, emergency steamout48) Электротехника: economy shutdown, electrostatic storage49) Имена и фамилии: Edward Stanley50) Общественная организация: Easter Seals51) Должность: English Studies, Evil Stepmother52) Чат: Even Steven53) Правительство: Empire State, Eureka Springs54) Единицы измерений: Exceeds standard, Extra Seconds -
14 Es
1) Общая лексика: hum. сокр. Embryonic Stem, Эспириту-Санту (штат Espírito Santo; в бразильских паспортах)2) Компьютерная техника: Event Sequence, errored second3) Медицина: конечная систола4) Американизм: Employment Statistics5) Ботаника: Embedded Systems6) Спорт: Early Starter, Enjoy Skateboarding, Enjoy Skating7) Военный термин: Electronic Warfare Support, Emplacement Site, En Suite, End Strength, Enemy Status, Exploitation Support, External Subscriber, electronic system, eligible for separation, embarkation staff, emergency service, engineer stores, engineering service, engineering specifications, engineering support, equipment section, equipment simulator, equipment specification, essential services, experimental station, exterior surface8) Техника: echo sounder, electrical supply, electromagnetic simulator, electron spectrometer, electronic section, electronic synchrotron, electroshock, electrostatic spraying, empties side, engineered safeguards, examination standard, external shield, extraction steam, sporadic E9) Сельское хозяйство: Early Spring, Exchangeable Sodium10) Химия: Einsteinium, Elementary Submodel11) Математика: пространство продолжений (extension space)12) Юридический термин: Enhanced Security14) Фармакология: (extra strength) (лекарственный препарат) с повышенной силой действия15) Ветеринария: Endocrine Society16) Грубое выражение: Elite Stupidity17) Политика: El Salvador18) Телевидение: edge smoothing19) Телекоммуникации: Echo Suppressor, End-System (ISO)20) Сокращение: Civil aircraft marking (Estonia), EW Support (Now known as ESM), Easter Sunday, Echo Sounding, Econometric Society, Education Specialist, El Salvador (NATO country code), Electromagnetic Switching, Electronic Support, Electronic Warfare Support Measures, Entomological Society, Error Seconds, Ethnological Society, Etymological Society, Eurosam, Expert System, Extreme Spread, Spain, Spanish, el electrostatic, electronic switching, equal section, emergency shelter21) Текстиль: Extra Small22) Университет: Engineering Science23) Физика: Elementary Scenario24) Физиология: Electrical stimulation, Empty Scrotum25) Электроника: Electrical Stress, Engineering specification, Evidence Symmetry26) Вычислительная техника: electromagnetic storage, electronic switch, elementary stream, extra segment, гнездо расширения, End System (ATM), Errored Seconds (DS1/E1), European Standard (ETSI), Extended Services (OS/2), (Red Hat Enterprise Linux) Enterprise Server (RedHat, Linux), Extra Segment (register, CPU, Intel, Assembler), разъём расширения, регистр дополнительного сегмента, стандарт в области электроники, экспертная система27) Нефть: electrical sounding, electrical survey, emulsion stability, технические условия (engineering specifications), технические условия на оборудование (equipment specification), электрический каротаж (electrical survey), электроразведочная съёмка (electrical survey)28) Космонавтика: Economic and Social Policy Department (FAO)29) Биотехнология: Embryonic stem30) Пищевая промышленность: Ecuadorian Salt31) Фирменный знак: Executive Sedan32) Экология: Exposure Scenario-Сценарий воздействия (REACH)33) Сварка: Elongated Slag34) SAP. категория сотрудников35) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: electric survey36) Образование: Environmental Science37) Сетевые технологии: Enterprise Solution, electronic standard, end system, enterprise system, expansion slot, оконечная система, система масштаба предприятия38) Полимеры: Electrochemical Society, electrostatic, engine sizing, engine-sized, even-sided39) Программирование: Error Sources, Exit To Shell, Embedded System (Встроенная система)40) Сахалин Р: electrical stability41) Океанография: Earth Standard, Executive Secretariat42) Научный термин: Emerging Science43) Химическое оружие: Engineering Science, Incorporated44) Макаров: earth station, emission spectroscopy45) Безопасность: electronic shutter, electronic surveillance46) SAP.тех. сектор экономики47) Нефть и газ: Emergency Situation, electric log, electrical survey (log), emergency signal, emergency steamout48) Электротехника: economy shutdown, electrostatic storage49) Имена и фамилии: Edward Stanley50) Общественная организация: Easter Seals51) Должность: English Studies, Evil Stepmother52) Чат: Even Steven53) Правительство: Empire State, Eureka Springs54) Единицы измерений: Exceeds standard, Extra Seconds -
15 eS
1) Общая лексика: hum. сокр. Embryonic Stem, Эспириту-Санту (штат Espírito Santo; в бразильских паспортах)2) Компьютерная техника: Event Sequence, errored second3) Медицина: конечная систола4) Американизм: Employment Statistics5) Ботаника: Embedded Systems6) Спорт: Early Starter, Enjoy Skateboarding, Enjoy Skating7) Военный термин: Electronic Warfare Support, Emplacement Site, En Suite, End Strength, Enemy Status, Exploitation Support, External Subscriber, electronic system, eligible for separation, embarkation staff, emergency service, engineer stores, engineering service, engineering specifications, engineering support, equipment section, equipment simulator, equipment specification, essential services, experimental station, exterior surface8) Техника: echo sounder, electrical supply, electromagnetic simulator, electron spectrometer, electronic section, electronic synchrotron, electroshock, electrostatic spraying, empties side, engineered safeguards, examination standard, external shield, extraction steam, sporadic E9) Сельское хозяйство: Early Spring, Exchangeable Sodium10) Химия: Einsteinium, Elementary Submodel11) Математика: пространство продолжений (extension space)12) Юридический термин: Enhanced Security14) Фармакология: (extra strength) (лекарственный препарат) с повышенной силой действия15) Ветеринария: Endocrine Society16) Грубое выражение: Elite Stupidity17) Политика: El Salvador18) Телевидение: edge smoothing19) Телекоммуникации: Echo Suppressor, End-System (ISO)20) Сокращение: Civil aircraft marking (Estonia), EW Support (Now known as ESM), Easter Sunday, Echo Sounding, Econometric Society, Education Specialist, El Salvador (NATO country code), Electromagnetic Switching, Electronic Support, Electronic Warfare Support Measures, Entomological Society, Error Seconds, Ethnological Society, Etymological Society, Eurosam, Expert System, Extreme Spread, Spain, Spanish, el electrostatic, electronic switching, equal section, emergency shelter21) Текстиль: Extra Small22) Университет: Engineering Science23) Физика: Elementary Scenario24) Физиология: Electrical stimulation, Empty Scrotum25) Электроника: Electrical Stress, Engineering specification, Evidence Symmetry26) Вычислительная техника: electromagnetic storage, electronic switch, elementary stream, extra segment, гнездо расширения, End System (ATM), Errored Seconds (DS1/E1), European Standard (ETSI), Extended Services (OS/2), (Red Hat Enterprise Linux) Enterprise Server (RedHat, Linux), Extra Segment (register, CPU, Intel, Assembler), разъём расширения, регистр дополнительного сегмента, стандарт в области электроники, экспертная система27) Нефть: electrical sounding, electrical survey, emulsion stability, технические условия (engineering specifications), технические условия на оборудование (equipment specification), электрический каротаж (electrical survey), электроразведочная съёмка (electrical survey)28) Космонавтика: Economic and Social Policy Department (FAO)29) Биотехнология: Embryonic stem30) Пищевая промышленность: Ecuadorian Salt31) Фирменный знак: Executive Sedan32) Экология: Exposure Scenario-Сценарий воздействия (REACH)33) Сварка: Elongated Slag34) SAP. категория сотрудников35) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: electric survey36) Образование: Environmental Science37) Сетевые технологии: Enterprise Solution, electronic standard, end system, enterprise system, expansion slot, оконечная система, система масштаба предприятия38) Полимеры: Electrochemical Society, electrostatic, engine sizing, engine-sized, even-sided39) Программирование: Error Sources, Exit To Shell, Embedded System (Встроенная система)40) Сахалин Р: electrical stability41) Океанография: Earth Standard, Executive Secretariat42) Научный термин: Emerging Science43) Химическое оружие: Engineering Science, Incorporated44) Макаров: earth station, emission spectroscopy45) Безопасность: electronic shutter, electronic surveillance46) SAP.тех. сектор экономики47) Нефть и газ: Emergency Situation, electric log, electrical survey (log), emergency signal, emergency steamout48) Электротехника: economy shutdown, electrostatic storage49) Имена и фамилии: Edward Stanley50) Общественная организация: Easter Seals51) Должность: English Studies, Evil Stepmother52) Чат: Even Steven53) Правительство: Empire State, Eureka Springs54) Единицы измерений: Exceeds standard, Extra Seconds -
16 apģērba lieluma burtapzīmējums
▪ Terminilv tekst.lv Noteiktas patērētāju populācijas krūšu, vidukļa vai citu ķermeņa mērījumu (parasti statistiski lognormālā sadalījuma) variācijas rindas intervāliem patvaļīgi piešķirto nosaukumu kodējums ar angļu vārdu iniciālsaīsinājuma burtiem (piemēram, XS - eXtra Small - papildmazais, S - Small - mazais, M - Medium - vidējais, L - Large - lielais, XL - eXtra Large - papildlielais un tiem līdzīgu nozīmju burtiem), ar kuriem lielākoties apzīmē vaļīgo un staipīgo apģērbu paplašinātās derētspējas robežas. Šos burtapzīmējumus mēdz papildināt ar attiecīgajiem lielumiem piešķirto robežvērtību norādēm, jo tāpatisko burtu antropometriskās nozīmes var atšķirties, ja ar tiem marķētie apģērbi adresēti atšķirīgām patērētāju populācijām. Piemēram, ar burtu «M» apzīmēto VFR sieviešu virsdrēbju apģērbi der tām sievietēm, kuru krūšu apkārtmērs ir (96±4) cm vai (96+2/-6) cm robežās; kurpretim ar to pašu «M» apzīmēto firmas „Nike®” mazbērnu apģērbi domāti tiem, kuru augums ir (113±3) cm robežās; ar to pašu «M» apzīmēto NATO kaujas tērpu jakas paredzētas tiem, kuru krūšu apkārtmērs ir (99±5) cm robežās, bet bikses – tiem, kuru vidukļa apkārtmērs ir (84±5) cm robežāsru буквенное обозначение размера одеждыen lettersize [designation for clothing]LZAtek -
17 XS
1) Компьютерная техника: X Script2) Медицина: избыточно, превышение (excessive)3) Военный термин: expenses4) Техника: atmospherics5) Текстиль: eXtra Short6) Физиология: Excessive7) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: extra strong8) Ebay. Extra Small9) Программное обеспечение: XML Schema -
18 XXS
1) Текстиль: eXtra eXtra Small2) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: сверхпрочный3) Тенгизшевройл: Double Extra Strong -
19 Xs
1) Компьютерная техника: X Script2) Медицина: избыточно, превышение (excessive)3) Военный термин: expenses4) Техника: atmospherics5) Текстиль: eXtra Short6) Физиология: Excessive7) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: extra strong8) Ebay. Extra Small9) Программное обеспечение: XML Schema -
20 XS
англ., сокр. от Extra Small
См. также в других словарях:
extra-small — ex·tra small agg.inv., s.f.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} agg.inv., di misura o di capo di abbigliamento, molto piccolo: taglia, felpa extra small; anche s.m. e f.inv.: questo giubbotto è un extra small, la mia gonna è un extra small | s.f.inv., la … Dizionario italiano
extra small — a grade of dried and salted cod (Newfoundland) … Dictionary of ichthyology
Extra small — Формат карточек 6,3x10,4 см … Краткий толковый словарь по полиграфии
Small Arms Protective Insert — The Small Arms Protective Insert (SAPI) is a ceramic plate first used in the Interceptor body armor, a bulletproof vest. It is now also used in the Improved Outer Tactical Vest as well as the Modular Tactical Vest, in addition to commercially… … Wikipedia
Extra-vehicular activity — (EVA) is work done by an astronaut away from the Earth and outside of a spacecraft. The term most commonly applies to an EVA made outside a craft orbiting Earth (a spacewalk) but also applies to an EVA made on the surface of the Moon (a moonwalk) … Wikipedia
Extra-cellular digestion — is a process where saprobionts feed by secreting enzymes through the cell membrane onto the food. The enzymes catalyse the food into molecules small enough for them to be phagocytosed. Since digestion is done outside the cell, it is said to be… … Wikipedia
Small unit tactics — is the application of military doctrine for the combat deployment of platoons and smaller units in a particular strategic and logistic environment.quad StructureThe composition of a squad falls into three broad categories; classical, balanced and … Wikipedia
small stores — small′ stores n. pl. navig. personal articles of regulation issue sold to sailors by a supply officer and charged to their pay, as extra clothing … From formal English to slang
Small Ball — In the sport of baseball, small ball is an informal and colloquial term for an offensive strategy in which the batting team emphasizes placing runners on base and then advancing them into position to score a run in a deliberate, methodical way.… … Wikipedia
extra — ex|tra1 [ ekstrə ] adjective *** in addition to the usual or expected amount: There s no extra money for emergencies. We need extra space for guests. As an extra precaution, I turned off the electricity. be extra to cost an additional amount of… … Usage of the words and phrases in modern English
Extra Action Marching Band — Infobox musical artist Name = Extra Action Marching Band Img capt = 2006 East Coast Tour Img size = Landscape = yes Background = group or band Alias = Origin = Oakland, CA Genre = Marching band, Punk rock Years active = 1998 Present Label =… … Wikipedia